19.2.2008 | 14:01
Heimaland
Žaš kemur greinalega mjög fįum į óvart aš sumir innflytjendur snśa heim til sķn žegar efnahags įstand ķ heimalöndum sķnum byrja aš lagast. Žaš tekur mikiš hugrekki til aš yfirgefa fjölskyldan, menning, og allt sem mašur ólst upp meš til aš fara ķ atvinnuleit. Samkvęmt The Times, sem Morgunblašiš vitni ķ, muna helmingurinn af žeim sem fóru til Bretlands frį Póllandi snśa heim til sķn. Hér į Ķslandi, samkvęmt Hagstofunni, komu tęp 5.000 manns til landsins ķ sķšasta įriš, og dómsmįlarįšuneytiš hefur reiknaš saman aš tęp 45% af žeim sem flytja til landsins allmennt muna sękja um rķkisborgararétt (nįnar ķ 24 stundum ķ dag).
Bara eitthvaš til aš hafa ķ huga žegar talaš er um "innrįs" og "flęši".
Pólverjar snśa ķ auknum męli aftur heim | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Breytt 21.2.2008 kl. 22:55 | Facebook
Athugasemdir
Žór! Viltu ekki skżra betur hver žessi "žiš" eru sem eru "innrįsin." Eru žaš žeir sem vilja setjast hér aš, en eiga annaš ęttjaršarland eša eru žaš žeir sem eiga afa og ömmu einhversstašar śtķ hinum stóra heimi? Hverjir nįkvęmlega eru žessir žiš, sem vilja skerša tjįningarfrelsi okkar, breyta lögum okkar og segja okkur hvernig viš eigum aš hugsa og haga okkur? Eru žaš einhverjir utanaškomandi? Einhverjir frį öšrum löndum? Eša utanśr geimnum? Ég hef ekki oršiš var viš neinn hér ķ mķnu lķfi!
Aušun Gķslason, 19.2.2008 kl. 20:25
Okkur misslķkar bara einfaldlega žegar fólk vill skera nišur tjįningarfrelsi okkar, breyta lögum okkar og segja okkur hvernig viš eigum aš hugsa og haga okkur.
Sem betur fer hef ég aldrei reynt aš skera nišur tjįningarfrelsi eša segja hvernig viš eigum aš hugsa og haga okkur - ekki nema til aš męla viš aš viš tökum vel į móti žau sem hingaš koma, aš viš sżnum viršing fyrir hvort annaš og aš viš ręšum saman. Held aš flestir hafa ekkert į móti žessu.
En aušvitaš vil ég breyta lög og leggja frumvörp fram - ég fór ekki ķ framboši til aš sitja bara hjį og horfa į. Og ég er nęstum žvķ viss aš žį sem eru ķ Alžingi vilja lķka breyta lög og leggja frumvörp fram. Žess vegna erum viš ķ žetta starfi. Og sem betur fer breyta lög ķ samręmi meš tķmanum sem viš bśum ķ. Ég į bara mjög einfalt ósk: aš śtlendingalögin sé byggt į samžęttingu. Žś minnast į ķslensku, til dęmis, sem žś telur er ķ śtrżmahęttu. Hvaš vęri žį betra leiš til aš tryggja framtķš ķslenskunna en aš efla ķslenskukennslan um landiš allt? Žetta er einmitt žaš sem ég į viš. Žaš er ekki mjög flókiš mįl.
Paul Nikolov, 20.2.2008 kl. 01:17
Hvernig getiš žiš varšveitt ķslenskunni ef žiš teljiš hana bara sem “valkost” fyrir śtlendingana til aš taka? Žar sem ašeins 400.000 manns tala ķslensku žį ęttu hśn aš vera skilyrši fyrir fólk sem vill bśa hérna aš lęra. Viš getum ekki varšveitt hana ef viš endalaust bśum til vinnumarkašir og skólar žar sem ķslenskukunnįtta er tilgangslaus.
Bara einfaldlega śt af žvķ aš žau sem flytja hingaš vilja lęra ķslensku - žaš er ekki naušsynlegt aš neyša fólk til aš gera žaš sem žaš vill gera nś žegar. Ķ nįgrannalöndum okkar er tungamįlakennslu réttindi en ekki skyld. Enginn vilja aš vinna ęvilangt ķ laglaunastarfi, aš skilja ekki neitt sem sagt er um kringum sig, og skilja ekki einu sinni hvaš börnin sķnum segja. Žetta er bara ešlilegt. Innflytjendur vilja aš lęra ķslensku. Spurning snżst ķ mestu leyti um hvernig aš gera ķslenskukennslan ašgengilegri, fįanlegri um landiš allt, hluti af vinnutķmi žegar hęgt er, og svo framvegis.
Og langt frį žvķ aš vera "tilgangslaus" er skortur į ķslenskukunnįtta stęrsti įstęšan fyrir žvķ aš flestir börn af erlendum uppruna fara ekki ķ gegnum framhaldskóla. Žaš myndi skapa stéttaskiptingu sem ég vil ekki aš sjį hér į landi.
Paul Nikolov, 20.2.2008 kl. 13:59
Žį erum viš komnir aftur į punktunum aš žaš sé mikilvęgt aš gera ķslenskukennslan ašgengilegri. Eins og ég sagši, žau sem flytja hingaš vilja lęra mįliš.
Paul Nikolov, 20.2.2008 kl. 17:47
Viš getum alltaf bśum til dęmisögur, en stašreyndir eru allt öšruvķsi. Langflestir sem ętla aš vera hér vilja lęra ķslensku, śt af įstęšum sem ég nefndi nś žegar - aš fį betri starf, betri laun, aš skilja žaš sem er sagt um kringum sig, aš skilja žaš sem börnin sķnum segja, og svo framvegis. Žetta er bara ešlilegt og aš krefjast žess aš fólk gerir žaš sem žaš vill aš gera er óžarfi. Žetta smį minnihluti sem vill ekki lęra ķslensku verša alltaf minnihluti og mun ekki lęra ķslensku hvort viš gerum kröfum aš hann farir ķ nįmskeiš eša ekki, žannig aš krafan sé tilgangslaus.
Ég skil vel aš žś vilt aš vernda ķslenskunna. Og ég held aš žaš sé hęgt meš žvķ aš gera ķslenskunįmskeiš stašallbundin, ašgengilegri, gjaldfrjįls, og žegar hęgt er hluti af vinnutķmi. Krafan aš lęra ķslensku er óžarfi fyrir stórhluti af žeim sem ętla aš vera hér, og tilgangslaus fyrir žetta smį minnihluti sem nenna ekki aš lęra.
Paul Nikolov, 21.2.2008 kl. 22:53
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.